OPEN D’ANNECY 2015

Bienvenue sur la page de la sélective nationale d’Annecy 2015 inscrite en Open Catégorie 2 FAI.
Welcome on the web page of french national task of Annecy, also registred as FAI CAT 2.
Date de l’événement / date of event: 23-25 mai 2015
No report date

L’Open d’Annecy enregistré en FAI 2 est confirmé pour ce week end. Nous vous donnons rendez vous de 8h à 9h30 ce samedi 23 mai à la maison des associations de Doussard (Mairie) pour les inscriptions et accueil des pilotes (café, jus d’orange).
Le briefing des pilotes aura lieu ensuite à 10h au même endroit.
Lors de l’inscription, un tableau recensant les places disponibles dans les navettes permettra de nous regrouper au mieux pour monter au décollage.  Un service de récupération sera proposé aux pilotes (hors frais d’inscription, compter 10€/récup).
Les pilotes ayant des câbles anciens ou non usb/micro usb sont tenus de venir avec pour faciliter les chargements des waypoints et déchargement des traces.
Le festival du vol libre organisé également sur Doussard vous permettra de vous divertir (salon constructeurs, concerts,etc..) et vous restaurer pour la soirée du samedi soir (différents plats proposés pour des sommes de 8 à 10€).
Un repas des pilotes est prévu le dimanche soir à partir de 20h au Gîte de Pontgibeaud (25€ incluant appéro, entrée, plat, dessert et vin).
La remise des récompenses aura normalement lieu lundi 25 mai juste après la dernière manche.
Affûtez les bords d’attaque et à samedi !

The Annecy Open is confirmed for this week end. The meeting point will be on Saturday at the associations house of Doussard (see map on our web site) from 8 to 9.30am for the registrations and coffee/orange juice.
Pilots briefing will be at the same place at 10 o’clock.
Lifts for take-off are not included in the registrations fees but we will try to organize people between each other to share the different places in vehicles. A retrieve service will be organized (10€/retrieve).
Pilots having old cables or different than usb cables are pleased to bring it in order to make easier the track downloading procedures.
The free flight festival organized in Doussard will allow you to have diner for 10€ on Saturday night and to listen different music bands.
The pilots diner will be organized on Sunday night at the Pontgibeaud Lodge near the landing place (25€ for appetizers, starter, main course, sweets and wine).
Closing ceremony will be normally on Monday or in all cases after the last task.
See you on Saturday.

Types d’ailes concernées / Type of wings: Class 1, Sport and 5
Meet Director: Jean Louis DEBIEE
Le PC Course sera situé dans une salle de la mairie de Doussard / HQ will be located at the city hall of Doussard:

Le décollage qui sera utilisé sera La Forclaz / Montmin.
The take off which will be used will be La Forclaz/Montmin.
Les vérifications des pilotes et inscriptions sur place auront lieu le samedi 23 mail entre 8h et 9h30 au PC Course situé dans une salle de la Mairie de Doussard. L’inscription est de 15€/jour, 10€ de pénalité pour inscriptions tardives après le 16 mai. Les paiements peuvent être effectués par internet sur le site de la fédération (merci de privilégier ce moyen) ou par envoi postal au Delta Club d’Annecy, 18 chemin de la croix rouge, 74600 ANNECY.
Frais d’inscription : 15 euros/jour + 10 euros si inscription – de 7 jours avant (16/05/2014)
Pilot registrations will be held in Doussard city hall on saturday 23th between 8 and 9.30 am. But please register on internet first. Registrations fees are 15€/day, 10 € extra fees if paiment is done later than 16th of may. Paiments can be done by internet or by sending a check at this postal adress: Delta Club d’Annecy, 18 chemin de la croix rouge, 74600 ANNECY.
Il est possible de régler les frais d’inscription par internet, nous souhaiterions si possible privilégier ce moyen de paiement qui est plus simple de gestion pour notre trésorerie…
Un service minimum de récupération sera mis en place par mutualisation des navettes des club présents. Les pilotes sans récup seront priés de le préciser à l’inscription le samedi matin. Le prix de la récup n’est pas inclus dans les frais d’inscription.
A retrieve service will be organised (extra cost)
Un repas convivial sera proposé pour la soirée du dimanche soir dans une auberge à proximité de l’atterrissage. Le prix proposé du repas sera précisé ultérieurement mais n’est pas inclus dans l’inscription.
A friendly diner with pilots and friends will be held on sunday night in a restaurant near the landing field (diner cost is not included in the competition registration)